Go Back   PROAZN.COM COMMUNITY: Asian Men and All Races of Women Coming Together > Appreciation for Asian Men and their Culture > Asian Languages Assistant

Asian Languages Assistant Here other members can give advice on Asian languages and assist other members


Members currently using Flashchat: 0
No one is currently using the chat.

Tags:

Reply
  #1 (permalink)  
Old 08-09-2008, 02:40 PM
AZN AZN is offline
ProAzn Apprentice
Points: 66,054, Level: 100
Points: 66,054, Level: 100 Points: 66,054, Level: 100 Points: 66,054, Level: 100
Level up: 2%, 0 Points needed
Level up: 2% Level up: 2% Level up: 2%
Activity: 62%
Activity: 62% Activity: 62% Activity: 62%
 
Chinese Zodiac Sign:
Zodiac Sign: Aquarius
Join Date: May 2007
Gender: Male
Posts: 0
Cash: 0
Thanks: 398
Thanked 353 Times in 303 Posts
My Mood:
Rep Power: 0
AZN is infamous around these partsAZN is infamous around these partsAZN is infamous around these partsAZN is infamous around these partsAZN is infamous around these partsAZN is infamous around these partsAZN is infamous around these partsAZN is infamous around these partsAZN is infamous around these partsAZN is infamous around these partsAZN is infamous around these parts
What’s in a Name?

What’s in a Name?

By: Emma Woo Louie, Aug 09, 2008
Tags: Opinion, Voices from The Community |

AsianWeek What?s in a Name?

A Case for Writing the Chinese Ming as One Word in English

Most Chinese Americans have a Chinese given name, called a ming or mingzi. Since ancient times, the Han Chinese ming has consisted of either one or two characters (or words).
The two-character ming has been more popular in China since the 19th century (except for a few recent decades under Communist rule), and it has always been understood that the two-character ming is one name — two words selected from the common written language to form a given name. As an author and researcher of Chinese American names, I am concerned that future generations of non-Chinese speaking descendants may not know this fact.
It is common to transcribe each character of a Chinese name as separate words, as in Chin Duk Sihn or, when the surname is last, as Duk Sihn Chin. This follows the way Chinese words are spaced when they are written in horizontal lines. One problem that occurs with this is hearing the first word of the two-character ming described as a “middle name”; this comes from looking at the usual Chinese name of three characters, and using the familiar American term for the center word.
Unfortunately, there are published explanations of Chinese names that equate the two-character ming with American first and middle names. Using these terms to describe the two-character given name is misleading and confusing. Sadly, the use of these terms has caused some people to reverse their ming in English. For example, Fu Bao Wen became Wen Bao Fu even though his ming was “Bao Wen.” This is similar to a Mary writing her name as Ry Ma.
Other problems have occurred with writing the two-character ming as separate words. It is not only difficult to recognize it as being one name, you cannot always tell from the full name at which end the surname is placed. Because the two-character ming is likely to be computerized as “first” and “middle” names, siblings may all have the same “first name” on their official forms.
This occurs because most families observe the ancient Paihang naming custom of repeating a word in the two-character ming of their children as a means of family identification. For example, the word “Shao” is repeated in the Chinese names of my grandchildren. It is referred to as a “generation name” since it is not repeated in previous or succeeding generations, and it is not a separate name.
To better understand this, it is best to compare the two-character ming with certain Old English names. Edward, for example, was composed of two words put together to form one name: Ed (meaning “rich” or “happy”) and Ward (meaning “guardian.”). The “generation name” is like the “Ed” in the names Edmund (‘rich’, ‘protection’), Edwin (‘rich’, ‘friend’) and Edith (‘rich’, ‘war’), clearly seen as part of the given name.
In this computer age, it seems the time has come for Chinese Americans to recognize the importance of writing the two-character ming in English as one name. It could be written as one word: Baowen. Or with a hyphen: Bao-wen. Hyphenating is best when the first word ends in a vowel and the second begins with a vowel. For example, my ming can be written You-ai or Youai (without the hyphen, it could sound like the howl of a cat!).
Writing the two-word ming in English as one name and comparing it with the Old English names will help future non-Chinese speaking generations better understand and appreciate the legacy of Chinese naming customs.
Emma Woo Louie, the author of Chinese American Names: Tradition and Transition (McFarland & Co., 1998), is a second-generation American of Chinese ancestry. Her interest in this subject is motivated by the spelling differences and evolution of new surnames, the ties to history — family and Chinese American — and naming trends in America and China, and most of all, by the desire to share information with non-Chinese speaking generations who have names of Chinese origin.
Digg this Post!Add Post to del.icio.usBookmark Post in TechnoratiFurl this Post!
Reply With Quote
Reply

Bookmarks


Currently Active Users Viewing This Thread: 1 (0 members and 1 guests)
 
Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On


All times are GMT -5. The time now is 04:24 AM.



Contact Us  |  ProAzn.com  |  Archive  |  Top

Powered by vBulletin® Version 3.7.4
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
Search Engine Friendly URLs by vBSEO 3.2.0 ©2008, Crawlability, Inc.
vBCredits v1.4 Copyright ©2007 - 2008, PixelFX Studios
Inactive Reminders By Mished.co.uk and FTP-Anime.com

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203